May. 3rd, 2008

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?

Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie !

Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?...
Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !

Интересно, как бы написал Верлен, если бы он жил в тропиках в мокрый сезон, если вот так(!) написал в Европе.
Здесь, на самом юге, несмотря на сухой сезон, начались дожди. Ночью, утром, днем, то моросит мелко то льют, и без конца, без начала… Эти дожди сводят с ума: эти лапы пальм, раскачивающиеся мерно под несильным ветром, с них стекает вода, вода всюду, и воздух, на самом деле, тоже вода. С потоками воды плавают шкурки фруктов и свежие, красные, желтые, белые и оранжевые цветы и лепестки цветов.
Здесь дождь, пожалуй, не плачет, но заставляет плакать сердце. Вслушиваясь в его разговор с прудами, в которых плавают большие рыбы, с ручьями и оконными стеклами я спрашиваю, вслед за поэтом – «что же это за язык, что проникает в сердце?»-и вытираю дождевую воду с лица.

April 2017

S M T W T F S
      1
2 34 5 6 78
9 101112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios